Translation of "get away to" in Italian


How to use "get away to" in sentences:

Stephen can't get away to go to Canada tomorrow.
Stephen domani non può venire in Canada.
We just wanted to get away... to get a fresh start in life.
Volevamo solo andar via... per cominciare una nuova vita.
I thought if we could just get away to Boston or Washington,
Ho pensato, se potessimo andare a Boston o a Washington,
Due to circumstances, I think I should really get away to a less conspicuous venue.
Date certe ci rcostane'e.....credo che in realtà dovrei fuggire in una sede meno vistosa.
This is my place I used to get away to come and just think.
Venivo qui a distrarre la mente.
I guess it didn't help that I was desperately trying to get away to Iceland.
Immagino di non essere stato d'aiuto, visto che stavo... cercando disperatamente di andarmene in Islanda.
Get away to Paris for a romantic or cultural holiday, visit the chateaux in the Loire Valley or tour the French countryside, discovering its famous vineyards.
Scappa a Parigi per una vacanza romantica o culturale, visita i castelli della Valle della Loira o ricorri la campagna francese alla scoperta dei suoi famosi vigneti.
Why don't we get away to London for a few days, just us?
Perche' non andiamo un paio di giorni a Londra, solo noi due?
The Port of Piraeus, a get away to the islands, is only 12 kilometers away.
Il Porto di Pireo, una via per raggiungere le isole, è a soli 12 chilometri di distanza.
You don't get away to the Silverlight.
Non te ne vai per andare al Silverlight.
You get away to Bora Bora.
Se te ne vai, vai a Bora Bora.
Helen dahle's husband said he had to get away to clear his head, and think about his wife's future.
Il marito di Helen Dahle ha detto che doveva schiarirsi le idee e... riflettere sul futuro della moglie. Beh...
One of us has to get away, to Santa Barbara.
Uno di noi deve andarsene... A Santa Barbara.
If you can't get away to Cuba... bring Cuba to you.
Se non puoi fuggire a Cuba... fai venire Cuba da te.
I couldn't get away to use the phone till just now.
Non sono riuscito a chiamare fino ad ora.
Beat 'em off-- hold them off, so you guys can get away, to-- Safety or wherever.
Sbatteremo... Tratterremo. Cosi' che voialtri possiate andarvene e mettervi...
The rules are simple: for fifteen seconds, the hero must find a way to hurt the enemy by all available means and methods, or just to get away, to escape the attack.
Le regole sono semplici: per quindici secondi, l'eroe deve trovare un modo per ferire il nemico con tutti i mezzi e metodi disponibili, o semplicemente per allontanarsi, per sfuggire all'attacco.
We know how much your work means to you, dear and how hard it is for you to get away to Atlanta.
Sappiamo quanto sia importante per te il tuo lavoro, cara, e quanto sia difficile, per te, venire fino ad Atlanta.
And... when I tell him it's over, I'll need to get away, to clear my head.
E poi... quando gli avro' detto che e' finita, dovro' andarmene via, per schiarirmi le idee.
Well, if you want to get away to the Hamptons, let's go.
Beh, se vuoi andare agli Hamptons, allora andiamo.
I haven't been able to get away to see you and your dad and your uncles in over a year.
Non ho potuto venire a trovare te, tuo padre e i tuoi zii per più di un anno.
To get away, to be alone together.
Di andarcene per stare solo noi due.
The season is very long and full of training and racing, so I need to get away to relax and unwind.
La stagione è molto lunga e piena di allenamenti e gare, quindi dopo ho bisogno di scappare e rilassarmi.
All come to get away to an island with magnetic powers for drawing in anyone who is looking for a sea of fine weather.
Tutti confluiscono su un’isola che ha il potere di una calamita: nasconde un’influenza magnetica che attrae chiunque voglia rifugiarsi in un mare del bel tempo.
I need to get away to feel again
Ho bisogno di andarmene per sentire ancora.
5.2852020263672s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?